Interestingly, the entire cutscene was re-rendered. Info //patch=1,EE,202192E8,extended,00000000 //patch=1,EE,2030904C,extended,00000000 //Display Debug Anim Time //patch=1,EE,202192E8,extended,00000000 //patch=1,EE,202CD320,extended,00000000 Regional Differences The infamous scene with Albedo and MOMO was altered in the American release to remove the knife Albedo uses to threaten MOMO and decapitate himself, as well as the blood that appears in the latter part. Current translator picked up where dark dream left off. It’s really short, don’t expect something big, it’s just for testing. The menu-patch translates this : 1) the first lines of the script of the game. ![]() ![]() In addition, it includes characters, Zoids and story elements from the Zoids Genesis anime. Recently, a guy called AleXwern has created an English menu-patch for Xenosaga 1 & 2 (aka Xenosaga I.II ), the Xenosaga game on Nintendo DS. As might be expected, it features improvements in graphics and sound. ![]() ![]() patch=1,EE,20245F50,extended,0C0AF3A6 //patch=1,EE,202192E8,extended,00000000 //Yajima Test: has a Movie Viewer, Full UMA and Email Browser, among other things. About the game: A game which combines the stories of the previous three games, cutting some sections and expanding others.
0 Comments
Leave a Reply. |